陆路交通管理局向本报证实,全部65个地铁站和38个轻轨列车站(不包括榜鹅西环线)都已设置多语文指示牌,地铁站站名、地铁网络图(system map)、购票厅车资表和月台上的方向指示图等都用英文、华文和淡米尔文书写。
承包商陆续设置8000个指示牌
发言人说:“自去年12月起,承包商陆续在地铁站和轻轨列车站设置约8000个指示牌。
整个工程费用60万元,由陆交局承担。我们只是稍微调整指示牌的设计,以提供多种语文说明。”
但是,许玉英觉得美中不足的是地铁网络图和车资表上的华文字体太小,对视力欠佳的年长者是“挑战”。
她说:“我们老人家多数有老花眼,字体这么小,要戴上眼镜才看得清楚。”
她以福建话说:“这么一来,有放(华文字)等于没放。”
据记者观察,车资表上的华文字最小,仅有3毫米高。由于外面“裹”着保护层,字体更见细小。
74岁的潘姓机械工人说,“迷你”字体让老年人看得吃力。“不过,指示牌添加华文总是好事。”
陆交局:字体大小为避免视觉“拥挤”
陆交局发言人解释说,目前采用的字体大小是为避免指示牌在视觉上过于“拥挤”。另外,也要为日后地铁网络扩大,预留添加资讯的空间。
她说,刚启用地铁系统时,当局在指示牌上使用颜色、数字和符合国际标准的图像等。如此一来,公众的识字或语文水平若不高,也能乘搭地铁到目的地。涉及乘客安全或警惕性指示牌,则都一律采用四种语文。
过后,少数在中央商业区和市区的地铁站如多美歌站、欧南园站、武吉士站等“中英兼具”,小印度站则有淡米尔文。当东北线前年通车时,牛车水站的华文指示牌不单反映了地方色彩,也深受乐龄人士欢迎。
李显龙总理在去年国庆群众大会上宣布,为更方便不懂英文的年长者搭地铁,地铁站将添加华文和淡米尔文站名。
陆交局因此委任承包商展开指示牌更换工程,费时9个月完成。
发言人说,为减少对乘客造成的不便,承包商是在列车停止服务后进行工作。
据知,当更换工作在8月完成后,承包商还花了不少时间核对所有资料。
即使将在下月启用的万国站也装置英文、华文和淡米尔文的多语文指示牌。
发言人说:“地铁网络已有133公里长,四通八达又有效率。我们会确保更多乘客能轻易使用地铁网络,让改善后的指示牌进一步协助乘客进出地铁站。”






